Nyt pjat kokeilevat kepiää jäätä ja tunnustavat keskustelleensa organisoidusti kopiosuojauksen murtamisesta. Tämähän on uuden lain mukaan laitonta ja nyt sille haetaa ennakkotapausta. Ei huonompi veto. Tällä vähän testataan uuden lain toimivuutta ja toimeenpanemista. Saas nähdä, mikä on rangaistus. Todennäköisesti napsahtaa joku nimellinen sakko. Jos ei tule mitään, niin varmasti alkaa taas paskaa satamaan lakia vastaan.
__________________
Making a cup of coffee is like making love to a beautiful woman. It's got to be hot. You've got to take your time. You've got to stir. You've got to grind your beans until they squeak.
Nyt sakemannit yrittävät omaa rootkit -suojausta. Tietokone. Laitetaan levyihin kopiosuojaus, josta ei kerrota asiakkaalle ja jaellaan nettisivuilla suojauksen poistavaa ohjelmaa. Mikä järki?
__________________
Making a cup of coffee is like making love to a beautiful woman. It's got to be hot. You've got to take your time. You've got to stir. You've got to grind your beans until they squeak.
Kyllä tässä pitää kohta alkaa vaihtaa käyttistä, jos aikoo säästyä murheilta. Varmasti tulee vielä sellainen homma, että jos kopiosuojaussoftaa ei voi asentaa, niin levy ei pyöri. Sitä odotellessa.
__________________
Making a cup of coffee is like making love to a beautiful woman. It's got to be hot. You've got to take your time. You've got to stir. You've got to grind your beans until they squeak.
Nyt jenkit miettii rootkit -suojauksen kieltämistä lailla. (linkki). Ei paha.
__________________
Making a cup of coffee is like making love to a beautiful woman. It's got to be hot. You've got to take your time. You've got to stir. You've got to grind your beans until they squeak.
Juu ei taida olla menossa. Ne kuitenkin muotoilee sen päin vittua ja samalla estyy sitten hyödylliset ohjelmat.
__________________
Making a cup of coffee is like making love to a beautiful woman. It's got to be hot. You've got to take your time. You've got to stir. You've got to grind your beans until they squeak.